We are intimate. !?工エエェ(゜〇゜ ;)ェエエ工!?
2004年 07月 10日

『intimate』それは特殊な時に使うのです⇒異性、あるいは同性が性的に親しいことを表わすのによく用いられるのです。ヽ(*’0’*)ツ ワァオォ!!
なので男性同士が「We are intimate.」と言うと、「私たちはゲイである。」と言った事になり、そうでない場合、アメリカ人の友人・知人を驚かす事になります。
仲のいい友達なら、「best friend」とか「good friend」を使います。「私たちは親しい(性的な関係なく)」場合は「We are quite close.」と言います。また「慣れている(人よりも物事)」という場合は「familiar」を使います。
(*^・ェ・)ノ 中学生の辞書でもきちんとした用法を書いておいていただきたいですよね。

クリックをよろしくお願いします!備考:英語 英語教育 英語教育問題 同性愛 ゲイ 中学英語